1. 历史网 > 中国历史 > 周朝历史 >

《道德经》是译成外国文字发行量第二的文化名著

17世纪以后,顺着传教士的足迹,《道德经》逐步由中国传入欧洲,《道德经》被翻译成了拉丁文、法文、德文、英文等。几百年来,《道德经》的西文译本总数近500种,涉及17种文字,在译成外国文字的世界文化名著发行量上,《圣经》第一,《道德经》第二。

《道德经》是译成外国文字发行量第二的文化名著

本文由网上采集发布,不代表我们立场,转载联系作者并注明出处:/zgls/zcls/2022/0829/1756.html

声明: 文中所以图片均来源于网络,如有侵权可联系网站进行修改或删除。 历史网仅供爱好者学习交流,所有作品及文字版权于著作权归原作者所有,如用于商业及其他营利目的,责任自负!

本文链接: 《道德经》是译成外国文字发行量第二的文化名著

欢迎关注:【历史网】http://www.iobobo.com/




声明: 本站内容及图片来源于网络,如有侵权请联系站长,我们将在24小时内删除。

QQ联系:569079209



联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:微信号暂不提供

工作日:9:30-18:30,节假日休息